http://bfqmb.cn 2018-11-22 16:57 《中華工控網(wǎng)》翻譯
Global industrial robot sales doubled over the past five years
過(guò)去五年全球工業(yè)機(jī)器人銷量翻倍
The IFR’s new World Robotics Report shows that a new record high of 381,000 units were shipped globally in 2017 – an increase of 30 percent compared to the previous year. This means that the annual sales volume of industrial robots increased by 114 percent over the last five years (2013-2017). The sales value increased by 21 percent compared to 2016 to a new peak of US$16.2 billion in 2017.
國(guó)際機(jī)器人聯(lián)合會(huì)(IFR)最新發(fā)布的《世界機(jī)器人報(bào)告》顯示,2017年全球機(jī)器人出貨量創(chuàng)下新高,達(dá)到38.1萬(wàn)臺(tái),同比增30%。這意味著過(guò)去五年(2013-2017年)工業(yè)機(jī)器人年銷量增長(zhǎng)了114%。與2016年相比,2017年銷售額增長(zhǎng)21%,達(dá)到162億美元,亦創(chuàng)下歷史新高。
“Industrial robots are a crucial part of the progress of manufacturing industry,” says Junji Tsuda, President of the International Federation of Robotics. “Robots evolve with many cutting-edge technologies. They are vision recognition, skill learning, failure prediction utilizing AI, new concept of man-machine-collaboration plus easy programming and so on. They will help improve productivity of manufacturing and expand the field of robot application. The IFR outlook shows that in 2021 the annual number of robots supplied to factories around the world will reach about 630,000 units.”
“工業(yè)機(jī)器人是推動(dòng)制造業(yè)進(jìn)步的關(guān)鍵因素,”IFR主席Junji Tsuda說(shuō)。“機(jī)器人隨著許多尖端技術(shù)的發(fā)展而進(jìn)化,包括視覺(jué)識(shí)別、技能學(xué)習(xí)、應(yīng)用人工智能的故障預(yù)測(cè)、人機(jī)協(xié)作新概念以及簡(jiǎn)單編程等等。它們將有助于提高生產(chǎn)效率,擴(kuò)大機(jī)器人應(yīng)用領(lǐng)域。IFR預(yù)計(jì)到2021年,全球每年為工廠提供的機(jī)器人數(shù)量將達(dá)到63萬(wàn)臺(tái)。”
Top five markets in the world
全球五大市場(chǎng)
There are five major markets representing 73 percent of the total sales volume in 2017: China, Japan, South Korea, the United States and Germany.
2017年,中國(guó)、日本、韓國(guó)、美國(guó)和德國(guó)這五大機(jī)器人市場(chǎng)占總銷量的73%。
China has significantly expanded its leading position with the strongest demand and a market share of 36 percent of the total supply in 2017. With sales of about 138,000 industrial robots (2016-2017: +59 percent) China´s sales volume was higher than the total sales volume of Europe and the Americas combined (112,400 units). Foreign robot suppliers increased their sales by 72 percent to 103,200 units, including robots produced locally by international robot suppliers in China. This is the first time that foreign robot suppliers have a higher growth rate than the local manufacturers. The market share of the Chinese robot suppliers decreased from 31 percent in 2016 to 25 percent in 2017.
2017年,中國(guó)以最強(qiáng)勁的需求和占總供應(yīng)量36%的市場(chǎng)份額顯著擴(kuò)大其領(lǐng)先地位。工業(yè)機(jī)器人在中國(guó)的銷量大約為13.8萬(wàn)臺(tái)(2016-2017年:+ 59%),高于歐洲和美洲的總銷量(11.24萬(wàn)臺(tái))。外國(guó)機(jī)器人供應(yīng)商的銷售額增長(zhǎng)了72%,達(dá)到10.32萬(wàn)臺(tái),其中包括中國(guó)國(guó)際機(jī)器人供應(yīng)商在當(dāng)?shù)厣a(chǎn)的機(jī)器人。這是外國(guó)機(jī)器人供應(yīng)商第一次比本地制造商有更高的增長(zhǎng)率。中國(guó)機(jī)器人供應(yīng)商的市場(chǎng)份額從2016年的31%下降到2017年的25%。
Japan´s manufacturers delivered 56 percent of the global supply in 2017. This makes Japan the world´s number one industrial robot manufacturer. The export rate increased by 45 percent (2016-2017). North America, China, the Republic of Korea, and Europe were target export destinations. Robot sales in Japan increased by 18 percent to 45,566 units, representing the second highest value ever witnessed for this country. A higher value was only recorded in the year 2000 with 46,986 units.
2017年,日本制造商出貨量占全球總供應(yīng)量的56%。日本因此躋身世界最大工業(yè)機(jī)器人制造國(guó)。出口率增長(zhǎng)45%(2016-2017年)。北美、中國(guó)、韓國(guó)和歐洲是主要出口目的地。機(jī)器人在日本的銷量增長(zhǎng)了18 %,達(dá)到45,566臺(tái),是該國(guó)有史以來(lái)第二高的銷量。最高銷量出現(xiàn)在2000年,達(dá)46,986臺(tái)。
The manufacturing industry of the Republic of Korea has by far the highest robot density in the world – more than 8 times the global average amount. But in 2017, robot supplies decreased by 4 percent to 39,732 units. The main driver of this development was the electrical/electronics industry that reduced robot installations by 18 percent in 2017. The year before, industrial robot installations peaked at 41,373 units.
韓國(guó)制造業(yè)擁有世界上最高的機(jī)器人密度——是全球平均數(shù)量的8倍多。但是在2017年,機(jī)器人供應(yīng)量減少了4 %,為39,732臺(tái),主要是受電氣/電子行業(yè)拖累,該行業(yè)在2017年減少了18 %的機(jī)器人安裝量。2016年,韓國(guó)工業(yè)機(jī)器人安裝量達(dá)41,373臺(tái)。
Robot installations in the United States continued to increase to a new peak in 2017 – for the seventh year in a row - and reached 33,192 units. This is 6 percent higher than in 2016. Since 2010, the driver of the growth in all manufacturing industries in the U.S. has been the ongoing trend to automate production in order to strengthen the U.S. industries in both domestic and global markets.
2017年,美國(guó)市場(chǎng)的機(jī)器人安裝量連續(xù)第七年創(chuàng)新高——達(dá)到33,192臺(tái)。這比2016年高出6 %。自2010年以來(lái),美國(guó)所有制造業(yè)增長(zhǎng)的驅(qū)動(dòng)力一直是自動(dòng)化生產(chǎn)趨勢(shì),以加強(qiáng)美國(guó)在國(guó)內(nèi)和全球市場(chǎng)的產(chǎn)業(yè)。
Germany is the fifth largest robot market in the world and number one in Europe. In 2017, the number of robots sold increased by 7 percent to 21,404 units - a new all-time record - compared to 2016 (20,074 units). Between 2014 and 2016, annual sales of industrial robots stagnated at around 20,000 units.
德國(guó)是世界第五大機(jī)器人市場(chǎng),也是歐洲第一大機(jī)器人市場(chǎng)。與2016年(20,074臺(tái))相比,2017年售出的機(jī)器人數(shù)量增長(zhǎng)了7 %,達(dá)到21,404臺(tái),創(chuàng)下歷史新高。2014年至2016年間,工業(yè)機(jī)器人的年銷售量停滯在2萬(wàn)臺(tái)左右。
Robot use by industry worldwide
全球機(jī)器人應(yīng)用行業(yè)
The automotive industry remains the largest adopter of robots globally with a share of 33 percent of the total supply in 2017 - sales increased by 22 percent. The manufacturing of passenger cars has become increasingly complex over the past ten years: a substantial proportion of the production processes nowadays require automation solutions using robots. Manufacturers of hybrid and electric cars are experiencing stronger demand for a wider variety of car models just like the traditional car manufacturers. Furthermore, the challenge of meeting 2030 climate targets will finally require a larger proportion of new cars to be low- and zero-emission vehicles.
汽車行業(yè)仍然是全球最大的機(jī)器人應(yīng)用行業(yè),占2017年總供應(yīng)量的33%,銷售額增長(zhǎng)了22%。 在過(guò)去的十年中,乘用車的制造變得越來(lái)越復(fù)雜:如今很大一部分生產(chǎn)過(guò)程需要使用機(jī)器人的自動(dòng)化解決方案。與傳統(tǒng)汽車制造商一樣,混合動(dòng)力汽車和電動(dòng)汽車制造商對(duì)更多種車型的需求也越來(lái)越大。此外,實(shí)現(xiàn)2030年氣候目標(biāo)的挑戰(zhàn)最終將需要更大比例的新車是低排放和零排放車輛。
In the future, automotive manufacturers will also invest in collaborative applications for final assembly and finishing tasks. Second tier automotive part suppliers, a large number of which are SMEs, are slower to automate fully but we can expect this to change as robots become smaller, more adaptable, easier to program, and less capital-intensive.
未來(lái),汽車制造商也將投資于最終裝配和精加工任務(wù)的協(xié)同應(yīng)用。對(duì)于大部分是中小企業(yè)的二級(jí)汽車零部件供應(yīng)商而言,實(shí)現(xiàn)完全自動(dòng)化還為時(shí)尚早,但隨著機(jī)器人變得更小,適應(yīng)性更強(qiáng),更容易編程,資本密集程度更低,我們可以預(yù)期這種情況會(huì)發(fā)生變化。
The electrical/electronics industry has been catching up with the auto industry: Sales increased by 33 percent to a new peak of 121,300 units - accounting for a share of 32 percent of the total supply in 2017. The rising demand for electronic products and the increasing need for batteries, chips, and displays were driving factors for the boost in sales. The need to automate production increases demand: robots can handle very small parts at high speeds, with very high degrees of precision, enabling electronics manufacturers to ensure quality whilst optimising production costs. The expanding range of smart end-effectors and vision technologies extends the range of tasks that robots can perform in the manufacture of electronic products.
電氣/電子行業(yè)一直在追趕汽車行業(yè):銷量增長(zhǎng)了33%,達(dá)到121,300臺(tái)的新高峰——占2017年總供應(yīng)量的32%。對(duì)電子產(chǎn)品日益增長(zhǎng)的需求以及對(duì)電池、芯片和顯示器的日益增長(zhǎng)的需求是銷售增長(zhǎng)的驅(qū)動(dòng)因素。自動(dòng)化生產(chǎn)的需求增加了需求:機(jī)器人可以高速、高精度地處理非常小的零件,使電子制造商能夠確保質(zhì)量,同時(shí)優(yōu)化生產(chǎn)成本。智能終端執(zhí)行器和視覺(jué)技術(shù)的范圍不斷擴(kuò)大,擴(kuò)大了機(jī)器人在電子產(chǎn)品制造中可以執(zhí)行的任務(wù)范圍。
The metal industry (including industrial machinery, metal products and basic metals industries) is on an upswing. Share of total supply reached 10 percent with an exceptional sales growth of 55 percent in 2017. Analysts predict an overall growth in demand in 2018 for metals, with ongoing high demand for the cobalt and lithium used in electric car batteries. Large metal and metal product companies are implementing Industry 4.0 automation strategies, including robotics, to reap the benefits of economies of scale and to be able to respond quickly to changes in demand.
金屬工業(yè)(包括工業(yè)機(jī)械、金屬產(chǎn)品和基本金屬工業(yè))正在上升。2017年總供應(yīng)量的份額達(dá)到10%,銷售額增長(zhǎng)了55%。分析師預(yù)測(cè),2018年對(duì)金屬需求總體增長(zhǎng),對(duì)電動(dòng)汽車電池中使用的鈷和鋰的需求持續(xù)增長(zhǎng)。大型金屬和金屬產(chǎn)品公司正在實(shí)施工業(yè)4.0自動(dòng)化戰(zhàn)略,包括機(jī)器人技術(shù),以獲得規(guī)模經(jīng)濟(jì)效益,并能夠快速響應(yīng)需求變化。
Automation degree by robot density
機(jī)器人密度的自動(dòng)化程度
85 robot units per 10,000 employees is the new average of global robot density in the manufacturing industries (2016: 74 units). By regions, the average robot density in Europe is 106 units, in the Americas 91, and in Asia 75 units.
每萬(wàn)名員工中有85臺(tái)機(jī)器人是制造業(yè)中全球機(jī)器人密度的新平均值(2016年:74臺(tái))。按地區(qū)劃分,歐洲平均機(jī)器人密度為106臺(tái),美洲為91臺(tái),亞洲為75臺(tái)。