999国内精品永久免费视频,色偷偷9999www,亚洲国产成人爱av在线播放,6080亚洲人久久精品,欧美超高清xxxhd

中國自動(dòng)化學(xué)會(huì)專家咨詢工作委員會(huì)指定宣傳媒體
新聞詳情

ABB 42億美元收購Baldor電氣公司

http://bfqmb.cn 2010-12-02 17:04 《中華工控網(wǎng)》翻譯

ABB to acquire Baldor Electric Company
 
ABB收購Baldor 電氣公司

November 30, 2010 - ABB will acquire Baldor in an all-cash transaction valued at approximately $4.2 billion, including $1.1 billion of net debt.

11月30日消息——ABB將以約42億美元全現(xiàn)金交易的方式收購Baldor,其中包括11億美元的凈債務(wù)。

Under the terms of the definitive agreement, which has been unanimously approved by both companies’ Boards of Directors, ABB will commence a tender offer to purchase all of Baldor’s outstanding shares for $63.50 per share in cash. The transaction represents a 41 percent premium to Baldor’s closing stock price on Nov. 29, 2010. The Board of Directors of Baldor will recommend that Baldor shareholders tender their shares in the tender offer. The deal is expected to close in the first quarter of 2011.

根據(jù)兩家公司董事會(huì)一致批準(zhǔn)的最終協(xié)議,ABB將開始收購要約,以每股63.50美元現(xiàn)金的價(jià)格購買Baldor的所有流通股。該交易較11月29日Baldor的收盤價(jià)溢價(jià)達(dá)41%。Baldor董事會(huì)將建議Baldor股東按照收購要約的價(jià)格出售他們的股份。該交易預(yù)計(jì)將在2011年第一季度完成。

The transaction closes a gap in ABB’s automation portfolio in North America by adding Baldor’s strong NEMA motors product line and positions the company as a market leader for industrial motors, including high-efficiency motors. Baldor also adds a growing and profitable mechanical power transmission business to ABB’s portfolio.

通過增加Baldor的強(qiáng)大NEMA電機(jī)產(chǎn)品線,該交易擬補(bǔ)了ABB自動(dòng)化業(yè)務(wù)在北美地區(qū)的差距,使得ABB成為包括高效電機(jī)在內(nèi)的工業(yè)電機(jī)市場領(lǐng)導(dǎo)者。Baldor還將一個(gè)增長中的盈利機(jī)械動(dòng)力傳輸業(yè)務(wù)納入ABB的產(chǎn)品組合。

The transaction will substantially improve ABB’s access to the industrial customer base in North America, opening opportunities for ABB’s wider portfolio including energy efficient drives and complementary motors. This move comes at a time when regulatory changes in the US and other parts of the world will accelerate demand for energy efficient industrial motion products. The acquisition will strengthen ABB’s position as a leading supplier of industrial motion solutions, and will also enable ABB to tap the huge potential in North America for rail and wind investments, both of which are expected to grow rapidly in coming years.

本次交易將大大改善ABB在北美的工業(yè)客戶基礎(chǔ),為ABB包括節(jié)能電機(jī)和補(bǔ)充電機(jī)在內(nèi)的更廣泛產(chǎn)品系列創(chuàng)造機(jī)會(huì)。這一舉措是在美國和世界其他地區(qū)的監(jiān)管變化將加快對節(jié)能工業(yè)運(yùn)動(dòng)產(chǎn)品需求的時(shí)候?qū)嵤┑摹1敬问召弻⒓訌?qiáng)ABB作為工業(yè)運(yùn)動(dòng)解決方案領(lǐng)先供應(yīng)商的地位,也將使得ABB可以在北美大力挖掘鐵路和風(fēng)能投資的巨大潛力,這兩個(gè)領(lǐng)域預(yù)計(jì)都有望在未來幾年迅速發(fā)展。

“Baldor is a great company with an extremely strong brand in the world’s largest industrial market,” said Joe Hogan, ABB’s CEO. “Baldor’s product range and regional scope are highly complementary to ours and give both companies significant opportunities to deliver greater value to our customers.”

ABB首席執(zhí)行官Joe Hogan表示:“Baldor是一家偉大的公司,在全球最大的工業(yè)市場擁有非常強(qiáng)大的品牌。Baldor的產(chǎn)品范圍和地域范圍對我們的互補(bǔ)性很強(qiáng),這給兩家公司帶來了重大的機(jī)遇,以提供更高的價(jià)值給我們的客戶。”

John McFarland, Chairman of the Board and CEO of Baldor, commented: “Our Board of Directors believes this transaction is in the best interest of our shareholders, our employees and our customers. It demonstrates the value our employees have created and the strength of our brand and products in the global motors industry. We are excited about the opportunity to join ABB’s worldwide family as we have always respected ABB. We are very pleased that ABB will locate its motor and generator business headquarters for North America in Fort Smith and we are confident that the combined global platform will be well positioned to capitalize on meaningful growth opportunities in the future.” John McFarland will stay with the combined business to support a successful integration.

Baldor董事會(huì)主席兼首席執(zhí)行官John McFarland評論道:“我們董事會(huì)相信這一交易符合我們股東、員工以及客戶的最大利益。它表明了我們員工創(chuàng)造的價(jià)值和我們的品牌和產(chǎn)品在全球電機(jī)行業(yè)的實(shí)力。我們很興奮有加入ABB全球大家庭的機(jī)會(huì),因?yàn)槲覀円恢倍己茏鹁碅BB。我們很高興ABB將把其北美的電機(jī)和發(fā)電機(jī)業(yè)務(wù)總部放在Fort Smith,同時(shí)我們也有信心合并后的全球平臺(tái)將能更好地把握未來有意義的發(fā)展機(jī)遇。”John McFarland將留在合并后的企業(yè),以支持整合的成功。

“ABB is well known in the marketplace for premium, innovative and advanced products. We have respected them as both a market participant and a value-added supplier for many years,” said Ron Tucker, Baldor’s current President and COO, and CEO designate. Ron Tucker will run Baldor including the mechanical power transmission products business and ABB’s motor and generator business in North America after the transaction is completed.

Baldor現(xiàn)任總裁兼首席運(yùn)營官,亦是候任首席執(zhí)行官的Ron Tucker表示:“ABB以其高質(zhì)量、創(chuàng)新和先進(jìn)的產(chǎn)品而在市場上為人所知。這么多年來,我們尊敬她既是市場的參與者,同時(shí)也是價(jià)值附加供應(yīng)商。”Ron Tucker將在交易完成后,負(fù)責(zé)包括機(jī)械動(dòng)力傳輸產(chǎn)品業(yè)務(wù)在內(nèi)的Baldor業(yè)務(wù),以及ABB在北美的電機(jī)和發(fā)電機(jī)業(yè)務(wù)。

Baldor is based in Fort Smith, Arkansas, and is a leading supplier in the large North American industrial motors industry. In addition, Baldor offers a broad range of mechanical power transmission products such as mounted bearings, enclosed gearing and couplings – used primarily in process industries – as well as drives and generators. The Baldor drives business will be combined with the larger ABB drives business to achieve even further penetration of this important product line.

Baldor總部設(shè)在阿肯色州Fort Smith,是北美大型工業(yè)電機(jī)行業(yè)的領(lǐng)先供應(yīng)商。此外,Baldor提供種類齊全的機(jī)械動(dòng)力傳輸產(chǎn)品,如主要用于加工工業(yè)的安裝軸承、封閉式齒輪和聯(lián)軸器,以及驅(qū)動(dòng)器和發(fā)電機(jī)。Baldor的驅(qū)動(dòng)業(yè)務(wù)將與更大的ABB驅(qū)動(dòng)業(yè)務(wù)合并,以實(shí)現(xiàn)這一重要產(chǎn)品線的進(jìn)一步市場滲透。

Baldor employs approximately 7,000 people and reported an operating profit of $184 million on revenue of $1.29 billion in first nine months of 2010. This represents an increase of 30% in operating profit and 11% in revenue over the comparable period in 2009.

Baldor員工大約有7000人,2010年前九個(gè)月的報(bào)告總收入為12.9億美元,營業(yè)利潤1.84億美元。與2009年同期相比,營業(yè)利潤增長30%,總收入增長11%。

The US market for high-efficiency motors is expected to grow 10 to15 percent in 2011on the back of new regulations, effective in December this year. Similar regulations in Canada, Mexico and in the European Union are expected in 2011.

由于今年12月開始生效的新規(guī)定的原因,美國高效電機(jī)市場預(yù)計(jì)2011年將增長百分之10到15。預(yù)計(jì)2011年加拿大、墨西哥以及歐盟將實(shí)施類似的法規(guī)。

“ABB and Baldor will be able to offer our North American and global customers an unparalleled range of high-efficiency industrial products and services to help them meet their new demands,” said Ulrich Spiesshofer, Executive Committee member responsible for ABB’s Discrete Automation and Motion division, into which Baldor’s business will be integrated alongside the existing Motors and Generators business. “We expect to achieve over $200 million in annual synergies by 2015, consisting of more than $100 million annual cost synergies and at least the same global revenue synergies. We estimate two-thirds of these synergies will be realized by 2013. We intend to build on Baldor’s excellent North American position to sell energy efficient drives, larger motors and generators. Together, we will accelerate the expansion of Baldor’s mechanical power transmission product portfolio into the global process automation market using ABB’s strong channels in this sector.”

負(fù)責(zé)ABB離散自動(dòng)化和運(yùn)動(dòng)部門的執(zhí)行委員會(huì)成員Ulrich Spiesshofer表示:“ABB和Baldor將能夠?yàn)槲覀兊谋泵篮腿蚩蛻籼峁┓秶涨暗母咝使I(yè)產(chǎn)品和服務(wù),以幫助他們應(yīng)付新的要求”Baldor的業(yè)務(wù)將整合到ABB目前現(xiàn)有的電機(jī)和發(fā)電機(jī)業(yè)務(wù).“我們預(yù)計(jì)到2015年實(shí)現(xiàn)每年2億美元以上的協(xié)同效應(yīng),包括每年1億美元以上的成本協(xié)同效應(yīng)以及至少相同數(shù)量的全球營收協(xié)同效應(yīng)。我們估計(jì)這些協(xié)同工作的三分之二將在2013年實(shí)現(xiàn)。我們計(jì)劃以Baldor在北美的良好地位為基礎(chǔ)銷售節(jié)能驅(qū)動(dòng)、大型電機(jī)以及發(fā)電機(jī)。同時(shí),利用ABB在過程自動(dòng)化市場的強(qiáng)大渠道,我們將加快Baldor機(jī)械動(dòng)力傳輸產(chǎn)品組合在這一領(lǐng)域的全球擴(kuò)展。”

“We are deeply impressed by the skill and passion of the Baldor team and their excellent customer relationships,” Spiesshofer said. “The strength of Baldor’s people and executive team, which will continue under the new ownership, will play a key role in our mutual success.”

Spiesshofer表示:“我們對Baldor團(tuán)隊(duì)的技能和激情,以及他們優(yōu)秀的客戶關(guān)系印象非常深刻。在新所屬權(quán)下繼續(xù)保留的Baldor員工和管理團(tuán)隊(duì),他們的實(shí)力將是我們?nèi)〉霉餐晒Φ年P(guān)鍵因素。”

ABB is a leader in power and automation technologies that enable utility and industry customers to improve their performance while lowering environmental impact. The ABB Group of companies operates in around 100 countries and employs about 117,000 people.

ABB是電力和自動(dòng)化技術(shù)領(lǐng)域的全球領(lǐng)導(dǎo)廠商,致力于為工業(yè)和電力行業(yè)客戶提供解決方案,以幫助客戶提高生產(chǎn)效率,同時(shí)降低對環(huán)境的不良影響。ABB集團(tuán)的業(yè)務(wù)遍布全球100多個(gè)國家,擁有大約11萬7千名雇員。

Baldor Electric Company (NYSE: BEZ) markets, designs and manufactures industrial electric motors, mechanical power transmission products, drives and generators. Baldor employs approximately 7,000 people and is headquartered in Fort Smith, Arkansas, USA.

Baldor電氣公司設(shè)計(jì)、制造并銷售工業(yè)電機(jī)、機(jī)械動(dòng)力傳輸產(chǎn)品、驅(qū)動(dòng)器以及發(fā)電機(jī)。Baldor員工約7000人,總部設(shè)在美國阿肯色州Fort Smith。

版權(quán)所有 工控網(wǎng) Copyright?2025 Gkong.com, All Rights Reserved