http://bfqmb.cn 2007-07-24 14:23 《中華工控網(wǎng)》翻譯
Siemens sells automation systems to two Chinese rolling mills
西門子為兩家中國(guó)軋鋼廠提供自動(dòng)化系統(tǒng)
Linz, Jul 20, 2007 - Metals Technologies (MT), a Division of the Siemens Industrial Solutions and Services (I&S) Group, received orders from two Chinese steel producers to supply automation systems for their new hot-strip mills. The scope of supply includes all the basic and process automation as well as the visualization systems. One plant will also be supplied with Siemens drive systems for the motors of the rolling stands. The new rolling mills are scheduled to start operating as early as the middle and the end of 2008, respectively. The two projects increase the number of orders for automation solutions for Chinese hot-rolling mills to a total of five in the current fiscal year.
林茨7月20日消息——西門子工業(yè)解決方案和服務(wù)(I&S)集團(tuán)旗下的金屬技術(shù)部獲得了兩家中國(guó)鋼鐵生產(chǎn)商的訂單,為他們新的熱軋帶鋼廠提供自動(dòng)化系統(tǒng)。供應(yīng)范圍包括所有的基本和過(guò)程自動(dòng)化以及可視化系統(tǒng)。其中一家工廠還將為其軋鋼架的電機(jī)裝備西門子驅(qū)動(dòng)系統(tǒng)。按照計(jì)劃,這兩家新軋鋼廠將分別在2008年中和年底開(kāi)始運(yùn)作。這兩個(gè)項(xiàng)目使得在當(dāng)前財(cái)政年度來(lái)自中國(guó)熱軋鋼廠的自動(dòng)化解決方案訂單總數(shù)量增加到了五個(gè)。
Siemens is supplying the basic and process automation for both of these plants, from the furnace exit side for the roughing and finishing mills, to the laminar-flow-cooling sections and up to the coilers, including the coil conveyors. Integrated HMI systems with easy-to-use process and plant diagnostic functions will facilitate operation of the plants. Central components of the automation solutions from Siemens are the process models for automatic presetting of the roughing and finishing mills, the models and control systems for determining and adhering to the strip width, the integrated profile and flatness model of the finishing mill as well as the “Microstructure Target Cooling” strip-cooling model. All the used components, systems, controllers and models are parts of the integrated Siroll HM concept for hot-rolling mills. The high degree of automation enables fully automatic operation of the plants with fewer personnel. The automation equipment is characterized by a high degree of standardization. This ensures rapid production start-up and high plant availability while reducing maintenance to a minimum.
西門子正為這兩家工廠提供基本的和過(guò)程自動(dòng)化系統(tǒng),從粗軋鋼和精軋鋼的熔爐出料側(cè)到層流冷卻區(qū)以及一直到卷取機(jī),包括卷取傳送帶。具有易用的過(guò)程和工廠診斷功能的集成HMI系統(tǒng)將促進(jìn)工廠的運(yùn)轉(zhuǎn)。西門子自動(dòng)化解決方案的中央部件是粗扎鋼和精軋鋼自動(dòng)預(yù)調(diào)整的過(guò)程模型,是決定和堅(jiān)持條寬的模型和控制系統(tǒng),是精軋鋼的集成側(cè)面和平面模型,也是“微觀結(jié)構(gòu)目標(biāo)冷卻”熱軋帶鋼冷卻模型。所有舊的部件、系統(tǒng)、控制器以及模型都是熱軋帶鋼廠集成Siroll HM概念的一部分。高自動(dòng)化度使得工廠的運(yùn)轉(zhuǎn)可以全部自動(dòng)化,而需要的工作人員更少。自動(dòng)化設(shè)備的特點(diǎn)在于高標(biāo)準(zhǔn)化程度,這就確保了快速的生產(chǎn)啟動(dòng)以及較高的工廠可用性,同時(shí),把維護(hù)工作減少到最小程度。
One steel producer, the Xin Yu Iron and Steel Group in Jiangxi province, operates a production complex including wire rod mills, a beam-rolling mill and plate-rolling mills. The new hot-rolling mill was designed to produce high-quality hot-rolled strip with widths of 750 to 1430 millimeters and thicknesses of 1.2 to 16 mm. A total of three million metric tons of hot strip will be produced per year. The range of products will include carbon steel, HSLA steel, silicon steels and modern multiphase steels.
其中的一家生產(chǎn)商,江西新余鋼鐵集團(tuán),主要生產(chǎn)包括盤條鋼、鋼梁軋鋼以及中厚板鋼等。新的熱軋鋼廠用于生產(chǎn)高質(zhì)量的熱軋條鋼,寬度從750到1430毫米,而厚度從1.2到16毫米。每年生產(chǎn)的熱軋鋼總量將達(dá)三百萬(wàn)噸。產(chǎn)品的范圍將包括碳鋼、HSLA鋼、硅鋼以及現(xiàn)代復(fù)相鋼。
The other steel producer, located on the Chinese East coast, is now building a hot-strip mill which, in the first phase of expansion, is to supply 2.5 million metric tons of wide hot-strip per year and, in the final stage, five million metric tons per year. The plant has been designed for hot strip with widths of between 1200 and 2000 millimeters and thicknesses of 1.5 to 25.4 millimeters. The maximum weight of each coil is 43 metric tons with coil diameters of 1000 to 2500 millimeters. The product spectrum ranges from simple carbon steel and low-alloy steels to high-quality carbon steels. It also includes application steels for bridges, pipes, pressure vessels, automotive manufacturing, shipbuilding and welding steel grades.
另一家位于中國(guó)東部沿海的鋼鐵生產(chǎn)商,現(xiàn)在正在建造一個(gè)熱軋鋼廠,在第一期擴(kuò)建工程里每年可以生產(chǎn)2百50萬(wàn)噸的寬熱軋鋼,而在最后一期擴(kuò)建工程每年可生產(chǎn)5百萬(wàn)噸。該鋼廠用于生產(chǎn)寬度從1200到2000毫米、厚度從1.5到25.4毫米的熱軋鋼。每一卷鋼的最大重量是43噸,直徑從1000毫米到2500毫米不等。產(chǎn)品種類范圍從簡(jiǎn)單的碳鋼和低合金鋼到高質(zhì)量的碳鋼。它還包括應(yīng)用于橋梁、管道、壓力容器、汽車制造、造船以及焊接鋼種等鋼材。
For this hot-rolling mill, Siemens is also supplying the Sinamics SM 150-fed main drives. This part of the contract will be handled by Siemens Ltd. China. Siemens is also responsible for supervising installation of the supplied systems as well as for commissioning. The mechanical equipment of the hot-rolling mills will be provided by Chinese companies.
西門子還為這個(gè)熱軋鋼廠提供了Sinamics SM 150-fed主驅(qū)動(dòng)。本部分合同將由西門子中國(guó)公司處理。西門子還負(fù)責(zé)監(jiān)測(cè)供應(yīng)系統(tǒng)的安裝以及調(diào)試。這些軋鋼廠的機(jī)械設(shè)備將由中國(guó)公司提供。
Metals Technologies (MT), a division of the Siemens Industrial Solutions and Services (I&S) Group, is one of the world's leading engineering and plant-building companies for the iron and steel industry as well as for the flat-rolling sector of the aluminum industry and for open-cast mining. MT, which was created from the integration of Voest-Alpine Industrieanlagenbau, Linz/Austria, plus the electrical engineering product business and automation solutions of Siemens, provides a comprehensive range of supplies and services for all related technological processes and integrated automation solutions for the entire life-cycle of metallurgical plants.
金屬技術(shù) (MT)是西門子工業(yè)解決方案和服務(wù)(I&S)集團(tuán)的一個(gè)分部,是鋼鐵工業(yè)、鋁工業(yè)平滑輥領(lǐng)域和露天采礦領(lǐng)域全球領(lǐng)先的工程和工廠建設(shè)公司之一。MT由奧地利林茨的Voest-Alpine Industrieanlagenbau公司加上西門子電機(jī)工程產(chǎn)品業(yè)務(wù)和自動(dòng)化解決方案部創(chuàng)建而成,為冶煉廠的整個(gè)生命周期所有相關(guān)的技術(shù)流程和集成自動(dòng)化解決方案提供全面的產(chǎn)品和服務(wù)。
The Siemens Industrial Solutions and Services Group (I&S) is the integrator of systems and solutions for industrial and infrastructure facilities and global service provider for the plant and projects business covering planning, installation, operation and the entire life cycle. I&S uses its own products and systems and process technologies in order to enhance productivity and improve competitiveness of companies in the sectors of metallurgy, water treatment, pulp and paper, oil and gas, marine engineering, open-cast mining, airport logistics, postal automation, intelligent traffic systems and industrial services. In fiscal 2006 (to September 30) I&S employed a total of 36,200 people worldwide and achieved total sales of EUR 8.819 billion.
西門子工業(yè)解決方案與服務(wù)集團(tuán)(I&S)作為工業(yè)和基礎(chǔ)設(shè)施行業(yè)的系統(tǒng)和解決方案提供商以及工廠和項(xiàng)目的全球服務(wù)提供商,其業(yè)務(wù)范圍涉及規(guī)劃、安裝、運(yùn)行和整個(gè)生命周期。I&S 利用其自身產(chǎn)品和系統(tǒng)以及過(guò)程技術(shù)為冶金、水處理、造紙、油氣、航海工程、露天采礦、航空運(yùn)輸、郵政自動(dòng)化、智能交通系統(tǒng)以及工業(yè)服務(wù)行業(yè)的公司提高生產(chǎn)率和提升競(jìng)爭(zhēng)力。在 2006 財(cái)政年度(截止 9 月 30 日),I&S在全球范圍的員工總數(shù)達(dá)到 36,200 人,實(shí)現(xiàn)銷售總額 88.19 億歐元。
(本文由中華工控網(wǎng)翻譯,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處,更多中英對(duì)照資料請(qǐng)進(jìn)異域來(lái)風(fēng)http://world.gkong.com)